Daniel ViviÁn, con tilde en la A
El club ha publicado en redes un vídeo de los jugadores inscritos en la Europa League en el que cada jugador pronuncia su nombre. Mi sorpresa cuando el teniente pronuncia su apellido como Vivián, palabra aguda, y además viene escrito con tilde en la A. Creo que todos lo estábamos pronunciando mal, como palabra llana, así que toca acostumbrarse y empezar a llamar bien a nuestro defensa insignia.
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.
Kepa Junkera & Pedro Guerra
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.
Kepa Junkera & Pedro Guerra

Respuestas al tema
Mostrando (1 - 15) de 107 respuestas
Respuesta #1
el 25 de septiembre a las 17:36
el 25 de septiembre a las 17:36
Cita de Rubo:
El club ha publicado en redes un vídeo de los jugadores inscritos en la Europa League en el que cada jugador pronuncia su nombre. Mi sorpresa cuando el teniente pronuncia su apellido como Vivián, palabra aguda, y además viene escrito con tilde en la A. Creo que todos lo estábamos pronunciando mal, como palabra llana, así que toca acostumbrarse y empezar a llamar bien a nuestro defensa insignia.
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
A ver si de paso toman nota los que se empeñan en escribir JauregUizar.
Respuesta #2
el 25 de septiembre a las 17:37
el 25 de septiembre a las 17:37
Cita de Celtic44:Cita de Rubo:
El club ha publicado en redes un vídeo de los jugadores inscritos en la Europa League en el que cada jugador pronuncia su nombre. Mi sorpresa cuando el teniente pronuncia su apellido como Vivián, palabra aguda, y además viene escrito con tilde en la A. Creo que todos lo estábamos pronunciando mal, como palabra llana, así que toca acostumbrarse y empezar a llamar bien a nuestro defensa insignia.
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
A ver si de paso toman nota los que se empeñan en escribir JauregUizar.
Este cómo lo ves? https://www.athletic-club.eus/jugadores/xanti-oyharcabal-uscher
La filosofía, un anacronismo en pleno siglo XXI.
¡ Soy un lujo para este foro !
Respuesta #3
el 25 de septiembre a las 17:39
el 25 de septiembre a las 17:39
Durante la Eurocopa, leí una entrevista en La Voz de Galicia en la que nuestro bravo central señalaba sus orígenes gallegos y hablaba de veranos pasados en esta tierra donde se acaba la tierra y el mar comienza.
Buscando un poco he encontrado estos datos de la Cartografía galega de apelidos, de hace unos años:
"DATOS POR CONCELLO PARA O APELIDO BIBIÁN
Coruña (A) 5
Estrada (A) 7
Oleiros 2
Ourense 2
Pontevedra 3
Santiago de Compostela 15
Silleda 28
Teo 2
Vigo 1
Vila de Cruces 2
Pero en su caso creo que es más útil la repartición del apellido escrito con dos uves, Vivián, porque Soutochao, donde se remonta su familia está en el ayuntamiento de Vilardevós (sur de Ourense) y sigue habiendo, como puede ver, bastante gente allí con el apellido. Más aún creo que debe ser Vilardevós el lugar donde se originó el apellido.
DATOS POR CONCELLO PARA O APELIDO VIVIÁN
Barbadás 1
Bola (A) 4
Castrelo do Val 1
Cerceda 2
Corgo (O) 41
Coruña (A) 4
Culleredo 3
Esgos 2
Laza 1
Nigrán 1
Ourense 10
Riós 2
Rubiá 3
Verín 29
Vigo 6
Vilardevós 70
Xinzo de Limia 1"
Lo dejo como curiosidad.
Buscando un poco he encontrado estos datos de la Cartografía galega de apelidos, de hace unos años:
"DATOS POR CONCELLO PARA O APELIDO BIBIÁN
Coruña (A) 5
Estrada (A) 7
Oleiros 2
Ourense 2
Pontevedra 3
Santiago de Compostela 15
Silleda 28
Teo 2
Vigo 1
Vila de Cruces 2
Pero en su caso creo que es más útil la repartición del apellido escrito con dos uves, Vivián, porque Soutochao, donde se remonta su familia está en el ayuntamiento de Vilardevós (sur de Ourense) y sigue habiendo, como puede ver, bastante gente allí con el apellido. Más aún creo que debe ser Vilardevós el lugar donde se originó el apellido.
DATOS POR CONCELLO PARA O APELIDO VIVIÁN
Barbadás 1
Bola (A) 4
Castrelo do Val 1
Cerceda 2
Corgo (O) 41
Coruña (A) 4
Culleredo 3
Esgos 2
Laza 1
Nigrán 1
Ourense 10
Riós 2
Rubiá 3
Verín 29
Vigo 6
Vilardevós 70
Xinzo de Limia 1"
Lo dejo como curiosidad.

Nos reímos del honor y luego nos sorprendemos de encontrar traidores entre nosotros.
Es mejor equivocarse siguiendo tu propio camino que tener razón siguiendo el camino de otro.
Respuesta #4
el 25 de septiembre a las 17:44
el 25 de septiembre a las 17:44
Cita de mrpentland:Cita:
A ver si de paso toman nota los que se empeñan en escribir JauregUizar.
Este cómo lo ves? https://www.athletic-club.eus/jugadores/xanti-oyharcabal-uscher
Es de Iparralde y así tiene su apellido.
Jauregizar ez Jauregizar y no como se lee.
Un ejemplo y el otro no tienen nada que ver.
Oyarzabal es así y así lo escribimos.
Lo mínimo que se puede hacer es respetar y procurar escribir bien los nombres y apellidos de los nuestros.
Respuesta #5
el 25 de septiembre a las 17:46
Editada el 25 de septiembre a las 17:51
el 25 de septiembre a las 17:46
Editada el 25 de septiembre a las 17:51
Cita de Celtic44:Cita de Rubo:
El club ha publicado en redes un vídeo de los jugadores inscritos en la Europa League en el que cada jugador pronuncia su nombre. Mi sorpresa cuando el teniente pronuncia su apellido como Vivián, palabra aguda, y además viene escrito con tilde en la A. Creo que todos lo estábamos pronunciando mal, como palabra llana, así que toca acostumbrarse y empezar a llamar bien a nuestro defensa insignia.
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
A ver si de paso toman nota los que se empeñan en escribir JauregUizar.
Yo me pregunto cómo hay athleticzales que saben escribir Lewandowski, yo no lo sé y son incapaces de aprender JaureGIzar y OIHan.
Nadie nace aprendido, pero un pequeño esfuerzo.
Yo con el apellido tengo que andar deletreando y según dónde porque no me respetan mi apellido como lo tengo en mi DNI y pasaporte y me ponen con v,
con ch, porque Led debe dar la gana.
Y una de las últimas veces una notificación del juzgado.
Seguro que respetan más los apellidos de los extranjeros y la ortografía de tantos que no lo son, más que de los euskaldunes.
Respuesta #6
el 25 de septiembre a las 17:48
el 25 de septiembre a las 17:48
Ya lo dije yo hace meses y los de la real academia del foro se descojonaban...

Respuesta #7
el 25 de septiembre a las 17:56
el 25 de septiembre a las 17:56
Cita de marinabilbo:
Un ejemplo y el otro no tienen nada que ver.
Nada, no...
La filosofía, un anacronismo en pleno siglo XXI.
¡ Soy un lujo para este foro !
Respuesta #8
el 25 de septiembre a las 17:58
el 25 de septiembre a las 17:58
Cita de marinabilbo:Cita:
Este cómo lo ves? https://www.athletic-club.eus/jugadores/xanti-oyharcabal-uscher
Es de Iparralde y así tiene su apellido.
Jauregizar ez Jauregizar y no como se lee.
Un ejemplo y el otro no tienen nada que ver.
Oyarzabal es así y así lo escribimos.
Lo mínimo que se puede hacer es respetar y procurar escribir bien los nombres y apellidos de los nuestros.
Jauregizar es un chaval y a la gente le cuesta, normalmente el apellido se escribe con U. Hay aproximadamente 500 Jaureguizar y unos 40 Jauregizar. Quiero decir, es medio normal que haya gente que se confunda y no lo haga a malas. Por dios, que a una figura de clase mundial le siguen llamando Yamin o Lamal.
Gurpe cómo escribía su nombre en la camiseta? Gurpegi o Gurpegui? Yo lo he visto escrito de las dos maneras en el foro y no ha sido una cuestión de honra que se escriba como viene en su DNI.
Por cierto, antes de que haya malentendidos, yo he tenido que corregir mi nombre trescientas mil veces, y no permito que me lo cambien. Obviamente no me ofende el que lo hace por desconocimiento y no insiste.
Respecto a lo de Vivian me parece súper curioso la verdad. El apellido no parece que esté acentuado… yo creo que el 99% del foro le estaba llamando mal!
Respuesta #9
el 25 de septiembre a las 17:59
el 25 de septiembre a las 17:59
Mi hijo Jon esta inscrito en mil sitios como john.
Mi hermana idoia tuvo sus problemas por que el funcionario del DNI le puso Idoya.
Y bueno. El mio mas común... Iñaqui
El athletico de bilbau en todas las cadenas.
Ufff!!!
Mi hermana idoia tuvo sus problemas por que el funcionario del DNI le puso Idoya.
Y bueno. El mio mas común... Iñaqui
El athletico de bilbau en todas las cadenas.
Ufff!!!
Respuesta #10
el 25 de septiembre a las 18:02
el 25 de septiembre a las 18:02
Pues lo estábamos diciendo mal todos. A corregirse toca.

Respuesta #11
el 25 de septiembre a las 18:08
Editada el 25 de septiembre a las 18:13
el 25 de septiembre a las 18:08
Editada el 25 de septiembre a las 18:13
Cita de mrpentland:Cita de marinabilbo:
Un ejemplo y el otro no tienen nada que ver.
Nada, no...
Claro que no. Joseba etxeberria es Etxebertia y no le ponemos Etxebarria. Se trata de respeto.
Poco has debido ir a iparralde si tanto te llama la atención.
Una vuelta y a mirar el nombre de las casitas y urbanizaciones. Un poco de cultura y saber cómo tienen el apellido políticos y escritores vascos de Iparralde.
En euskara como en castellano los mismos nombres y apellidos hay con distinta grafía.
Se trata de respetar a cada uno su nombre y su apellido.
Hay Ainoa y hay Ainhoas y así cientos de ejemplos. Ibai y también Hibai.
Como hay Iban e Iván y seguro que unos con tilde y otros no.
Respuesta #12
el 25 de septiembre a las 18:41
el 25 de septiembre a las 18:41
Cita de marinabilbo:Cita:
Nada, no...
Claro que no. Joseba etxeberria es Etxebertia y no le ponemos Etxebarria. Se trata de respeto.
Poco has debido ir a iparralde si tanto te llama la atención.
Una vuelta y a mirar el nombre de las casitas y urbanizaciones. Un poco de cultura y saber cómo tienen el apellido políticos y escritores vascos de Iparralde.
En euskara como en castellano los mismos nombres y apellidos hay con distinta grafía.
Se trata de respetar a cada uno su nombre y su apellido.
Hay Ainoa y hay Ainhoas y así cientos de ejemplos. Ibai y también Hibai.
Como hay Iban e Iván y seguro que unos con tilde y otros no.
Es que sí lo escriben bien ya no son tan españoles. Déjales.
Respuesta #13
el 25 de septiembre a las 18:46
el 25 de septiembre a las 18:46
Como curiosidad, si tenéis una cita con una guiri y os dice que quiere ver un “ocean sunset”, no se refieren a que la llevéis a San Mamés a ver a nuestro Oihan Sancet, si no al tostón ese del atardecer en la playa.
▲
▲ ▲
Respuesta #14
el 25 de septiembre a las 19:08
el 25 de septiembre a las 19:08
Creo que os estáis perdiendo un poco con lo de cómo se escriben los nombres. Eso todo el mundo lo puede comprobar, el que no lo haga bien, allá él. Lo de la pronunciación de Vivián no lo podíamos saber porque incluso el propio club ha escrito mal el nombre, sin la tilde. Ahora mismo en la web oficial aparece sin tilde, mientras que Simón o Núñez sí que la llevan. Parece que incluso el propio Athletic ha sido consciente en este momento de que es Vivián.
Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.
Kepa Junkera & Pedro Guerra

Respuesta #15
el 25 de septiembre a las 19:10
el 25 de septiembre a las 19:10
Cita de athleman:
Como curiosidad, si tenéis una cita con una guiri y os dice que quiere ver un “ocean sunset”, no se refieren a que la llevéis a San Mamés a ver a nuestro Oihan Sancet, si no al tostón ese del atardecer en la playa.
Y si te dice que eres "the sun of the beach" después de esa cita, ¿qué tal habrá ido la cosa?
A lot of football success is in the mind. You must believe you are the best and then make sure that you are.
Some people think football is a matter of life and death. I assure you, its much more serious than that.