Daniel ViviÁn, con tilde en la A

Mensajes: 444
Registro: 14/09/2004

Publicado el 25 de septiembre a las 17:28
Leído: 10.558
El club ha publicado en redes un vídeo de los jugadores inscritos en la Europa League en el que cada jugador pronuncia su nombre. Mi sorpresa cuando el teniente pronuncia su apellido como Vivián, palabra aguda, y además viene escrito con tilde en la A. Creo que todos lo estábamos pronunciando mal, como palabra llana, así que toca acostumbrarse y empezar a llamar bien a nuestro defensa insignia.

https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.

                Kepa Junkera & Pedro Guerra

Respuestas al tema

Mostrando (16 - 30) de 107 respuestas

Respuesta #16
el 25 de septiembre a las 19:13
El que retransmitía por el canal de Youtube del Athletic, los partidos del Bilbao Athletic, era un visionario. Él siempre decía: Vivián.

"La felicidad no es solo ganar. A veces, el éxito puede ser simplemente tener un equipo que sea de un lugar y que tenga que conquistar el mundo"

Orain eta beti, aúpa Athletic!

Respuesta #17
el 25 de septiembre a las 19:14
Os lo dije hace poco y no me creísteis.

Por cierto, Gallego , son de Berrande, que está al lado de Soutochao.

Abran paso, somos la resistance
con la hoz y el Martini nadie nos podrá parar

Respuesta #18
el 25 de septiembre a las 19:17
Cita de Rubo:
Creo que os estáis perdiendo un poco con lo de cómo se escriben los nombres. Eso todo el mundo lo puede comprobar, el que no lo haga bien, allá él. Lo de la pronunciación de Vivián no lo podíamos saber porque incluso el propio club ha escrito mal el nombre, sin la tilde. Ahora mismo en la web oficial aparece sin tilde, mientras que Simón o Núñez sí que la llevan. Parece que incluso el propio Athletic ha sido consciente en este momento de que es Vivián.

Exacto, nadie lo está pronunciando mal.

Si no, que está mal escrito en todos los lados.

Así es imposible haberlo "pronunciado bien".

Respuesta #19
el 25 de septiembre a las 19:26
Sin embargo, el apellido de Unai Simón lo ponen sin tilde en el vídeo, aunque él lo pronuncia como aguda. No debería llevar? O es un apellido vasco?
Respuesta #20
el 25 de septiembre a las 19:28
Cita de marinabilbo:
Joseba etxeberria es Etxebertia y no le ponemos Etxebarria.


He cortocircuitado un poco
Respuesta #21
el 25 de septiembre a las 19:31
Por otro lado, como es apellido vasco, yo estaba pronunciando el apellido Jauregizar como JaUregizAr, con un énfasis al principio, y otro al final. Sin embargo, veo que él mismo lo pronuncia como llana, esto es, JauregIzar, así que yo estaba equivocado todo el tiempo. En fin, mucho que aprender
Respuesta #22
el 25 de septiembre a las 19:34
Cita de Rubo:
Creo que os estáis perdiendo un poco con lo de cómo se escriben los nombres. Eso todo el mundo lo puede comprobar, el que no lo haga bien, allá él. Lo de la pronunciación de Vivián no lo podíamos saber porque incluso el propio club ha escrito mal el nombre, sin la tilde. Ahora mismo en la web oficial aparece sin tilde, mientras que Simón o Núñez sí que la llevan. Parece que incluso el propio Athletic ha sido consciente en este momento de que es Vivián.


En el correo se han hartado de escribir esto " Nuñez, sin acento por decisión del jugador...".
Respuesta #23
el 25 de septiembre a las 19:52
Cita de gallego:
Durante la Eurocopa, leí una entrevista en La Voz de Galicia en la que nuestro bravo central señalaba sus orígenes gallegos y hablaba de veranos pasados en esta tierra donde se acaba la tierra y el mar comienza.

Buscando un poco he encontrado estos datos de la Cartografía galega de apelidos, de hace unos años:

"DATOS POR CONCELLO PARA O APELIDO BIBIÁN
Coruña (A) 5
Estrada (A) 7
Oleiros 2
Ourense 2
Pontevedra 3
Santiago de Compostela 15
Silleda 28
Teo 2
Vigo 1
Vila de Cruces 2

Pero en su caso creo que es más útil la repartición del apellido escrito con dos uves, Vivián, porque Soutochao, donde se remonta su familia está en el ayuntamiento de Vilardevós (sur de Ourense) y sigue habiendo, como puede ver, bastante gente allí con el apellido. Más aún creo que debe ser Vilardevós el lugar donde se originó el apellido.

DATOS POR CONCELLO PARA O APELIDO VIVIÁN
Barbadás 1
Bola (A) 4
Castrelo do Val 1
Cerceda 2
Corgo (O) 41
Coruña (A) 4
Culleredo 3
Esgos 2
Laza 1
Nigrán 1
Ourense 10
Riós 2
Rubiá 3
Verín 29
Vigo 6
Vilardevós 70
Xinzo de Limia 1"

Lo dejo como curiosidad.


??????????
Respuesta #24
el 25 de septiembre a las 19:55
Editada el 25 de septiembre a las 19:56

He pensado lo mismo aunque yo pensaba que sería JaurEgizAr. Con GuruzEta me ha pasado parecido, no sería GurUzetA? La verdad que tengo muchas dudas en la pronunciación, aunque al estar los jugadores pronunciando la z como en castellano me parecía que decían su apellido como lo dirían en español en vez de en euskera.
Cita de proteo85:
Por otro lado, como es apellido vasco, yo estaba pronunciando el apellido Jauregizar como JaUregizAr, con un énfasis al principio, y otro al final. Sin embargo, veo que él mismo lo pronuncia como llana, esto es, JauregIzar, así que yo estaba equivocado todo el tiempo. En fin, mucho que aprender
Respuesta #25
el 25 de septiembre a las 19:57
Editada el 25 de septiembre a las 20:00
Cita de Usandi:
Cita de marinabilbo:
Joseba etxeberria es Etxebertia y no le ponemos Etxebarria.


He cortocircuitado un poco


No me extraña, aunque no era mi intención.

Cada vez que escribo me echa del foro y ni he podido corregir y ni se me ha publicado otro comentario.
Respuesta #26
el 25 de septiembre a las 19:58
Cita de Osuna:
Cita de athleman:
Como curiosidad, si tenéis una cita con una guiri y os dice que quiere ver un “ocean sunset”, no se refieren a que la llevéis a San Mamés a ver a nuestro Oihan Sancet, si no al tostón ese del atardecer en la playa.


Y si te dice que eres "the sun of the beach" después de esa cita, ¿qué tal habrá ido la cosa?
Mejor aplicar contacto 0 y a por la siguiente

  ▲
▲ ▲

Respuesta #27
el 25 de septiembre a las 20:07
Los nombres y los apellidos no tienen normas ortográficas, los puedes poner como te dé la gana siempre y cuando consigas convencer al funcionario del registro.
Yo me he encontrado con cientos de alumnos que decían llamarse y apellidarse de forma muy diferente a como constaba en su DNI.
La única referencia que tenemos en los casos de jugadores del Athletic es lo que pone en los diversos escritos del Club, y como se ve en el caso de Dani ni el Club lo ponía bien. Así y todo una cosa es lo que ponga el Athletic y otra lo que ponga en sus DNIs. A nivel de foreros no le daría mayor importancia a estos temas, aunque bueno es saberlo, a partir de ahora Vivián.

Soy responsable de lo que digo, no de lo que tú hayas entendido.

Respuesta #28
el 25 de septiembre a las 20:09
Curiosa información. Gracias.
Respuesta #29
el 25 de septiembre a las 20:12
Cita de proteo85:
Sin embargo, el apellido de Unai Simón lo ponen sin tilde en el vídeo, aunque él lo pronuncia como aguda. No debería llevar? O es un apellido vasco?

Diría que esto es un error. En otros escritos del club sí que ponen la tilde a Simón.

Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.

                Kepa Junkera & Pedro Guerra

Respuesta #30
el 25 de septiembre a las 20:24
Cita de Rubo:
Cita de proteo85:
Sin embargo, el apellido de Unai Simón lo ponen sin tilde en el vídeo, aunque él lo pronuncia como aguda. No debería llevar? O es un apellido vasco?

Diría que esto es un error. En otros escritos del club sí que ponen la tilde a Simón.

Para saber si es un error o no, necesitaríamos su DNI

Soy responsable de lo que digo, no de lo que tú hayas entendido.


¿Qué son esos iconos?

Temas nuevos desde tu última visita.

Temas con mensajes nuevos desde tu última visita.

Reiniciar fecha de acceso