Daniel ViviÁn, con tilde en la A
El club ha publicado en redes un vídeo de los jugadores inscritos en la Europa League en el que cada jugador pronuncia su nombre. Mi sorpresa cuando el teniente pronuncia su apellido como Vivián, palabra aguda, y además viene escrito con tilde en la A. Creo que todos lo estábamos pronunciando mal, como palabra llana, así que toca acostumbrarse y empezar a llamar bien a nuestro defensa insignia.
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.
Kepa Junkera & Pedro Guerra
https://x.com/AthleticClub/status/1838948351955325274
Del campo y de la sierra,
De Itoiz hasta Portugal.
Del baile y de la siembra,
del Hierro a Madagascar.
Kepa Junkera & Pedro Guerra

Respuestas al tema
Mostrando (91 - 105) de 107 respuestas
Respuesta #91
el 26 de septiembre a las 20:50
el 26 de septiembre a las 20:50
Cita de AITXAN:Cita:
En mi opinión hay que escribir Jauregizar o Jaureguizar según lo que ponga en su DNI. En mis primeros 8 apellidos hay 6 susceptibles de diferentes grafías, yo los tengo tal cual los he heredado, ahí no tiene cabida lo de bien escrito o mal escrito.
Lo de Gurpegi yo lo he visto escrito de varias formas y no sé cómo lo tendrá en su DNI.
No creo que con estas cosas se intente atacar a ningún idioma, tontos e intolerantes los hay en todos los sitios y con todos los idiomas
Pretendes que los jugadores o resto del mundo te enseñen sus DNIs para saber cómo tienes que escribirlo?
Como el interesado diga..
Pretendo que los clubs pongan sus nombres oficiales, ya me tomaré la molestia de mirarlo. Parece qué el Club ponía Vivían y no Vivián
Soy responsable de lo que digo, no de lo que tú hayas entendido.
Respuesta #92
el 26 de septiembre a las 21:03
el 26 de septiembre a las 21:03
Cita de neuki:Cita:
Es de Iparralde y así tiene su apellido.
Jauregizar ez Jauregizar y no como se lee.
Un ejemplo y el otro no tienen nada que ver.
Oyarzabal es así y así lo escribimos.
Lo mínimo que se puede hacer es respetar y procurar escribir bien los nombres y apellidos de los nuestros.
Jauregizar es un chaval y a la gente le cuesta, normalmente el apellido se escribe con U. Hay aproximadamente 500 Jaureguizar y unos 40 Jauregizar. Quiero decir, es medio normal que haya gente que se confunda y no lo haga a malas. Por dios, que a una figura de clase mundial le siguen llamando Yamin o Lamal.
Gurpe cómo escribía su nombre en la camiseta? Gurpegi o Gurpegui? Yo lo he visto escrito de las dos maneras en el foro y no ha sido una cuestión de honra que se escriba como viene en su DNI.
Por cierto, antes de que haya malentendidos, yo he tenido que corregir mi nombre trescientas mil veces, y no permito que me lo cambien. Obviamente no me ofende el que lo hace por desconocimiento y no insiste.
Respecto a lo de Vivian me parece súper curioso la verdad. El apellido no parece que esté acentuado… yo creo que el 99% del foro le estaba llamando mal!
Jauregizar es euskeriko y como tal no lleva U.
Lo de normalmente se escribe con U será para alguién que no sepa euskera. En parte debido a la labor de la dictadura franqUista.
En cuanto al acento, en euskera no existe tilde, normalmente se acentua la silaba entremedia, no decimos Íñigo como esdrújula, sino Iñigo, llana, así muchos nombres y apellidos
Vivian o Bibian existen los dos creo, habría que ver su origen
Y Gurpegi es sin U pues es euskeriko, aunque mucha gente use la U franqUista, como el gran futbolista.
Luego cada uno dice y escribe como le da la gana , como el superchef Daviz que anuncia hamburguesas de McDonalds.
Trás la represión franquista es labor de todos recuperar la grafía y entonación euskerica.
No creo que la cuestión sea como quiera escribir uno su apellido, sino su significado en su lengua.
Respuesta #93
el 26 de septiembre a las 22:03
Editada el 27 de septiembre a las 09:26
el 26 de septiembre a las 22:03
Editada el 27 de septiembre a las 09:26
Cita de Petxarroman:Cita:
Jauregizar es un chaval y a la gente le cuesta, normalmente el apellido se escribe con U. Hay aproximadamente 500 Jaureguizar y unos 40 Jauregizar. Quiero decir, es medio normal que haya gente que se confunda y no lo haga a malas. Por dios, que a una figura de clase mundial le siguen llamando Yamin o Lamal.
Gurpe cómo escribía su nombre en la camiseta? Gurpegi o Gurpegui? Yo lo he visto escrito de las dos maneras en el foro y no ha sido una cuestión de honra que se escriba como viene en su DNI.
Por cierto, antes de que haya malentendidos, yo he tenido que corregir mi nombre trescientas mil veces, y no permito que me lo cambien. Obviamente no me ofende el que lo hace por desconocimiento y no insiste.
Respecto a lo de Vivian me parece súper curioso la verdad. El apellido no parece que esté acentuado… yo creo que el 99% del foro le estaba llamando mal!
Jauregizar es euskeriko y como tal no lleva U.
Lo de normalmente se escribe con U será para alguién que no sepa euskera. En parte debido a la labor de la dictadura franqUista.
En cuanto al acento, en euskera no existe tilde, normalmente se acentua la silaba entremedia, no decimos Íñigo como esdrújula, sino Iñigo, llana, así muchos nombres y apellidos
Vivian o Bibian existen los dos creo, habría que ver su origen
Y Gurpegi es sin U pues es euskeriko, aunque mucha gente use la U franqUista, como el gran futbolista.
Luego cada uno dice y escribe como le da la gana , como el superchef Daviz que anuncia hamburguesas de McDonalds.
Trás la represión franquista es labor de todos recuperar la grafía y entonación euskerica.
No creo que la cuestión sea como quiera escribir uno su apellido, sino su significado en su lengua.
¿Qué tiene que ver el franquismo en todo esto?
Si yo cojo mis primeros 8 apellidos tengo 6 susceptibles de escribirse de varias formas. Los tengo documentados,con documentación, desde hace 300 años, algunos de ellos allá por 1850 paso de empezar con una "Y" a hacerlo con una "I", otros no han cambiado desde que los tengo documentados allá por 1700. Te pongo un ejemplo, uno de ellos es Arechaga, siempre lo han escrito Arechaga, hace 40 años algunos de mi familia lejana empezaron a poner Aretxaga, no sé si se lo cambiaron oficialmente o sólo en la intimidad. Que cada uno haga lo que quiera dentro de lo que pueda.
Soy responsable de lo que digo, no de lo que tú hayas entendido.
Respuesta #94
el 27 de septiembre a las 00:05
Editada el 27 de septiembre a las 00:06
el 27 de septiembre a las 00:05
Editada el 27 de septiembre a las 00:06
quote][citado]marinabilbo:
Aunque se entiende lo que quieres decir, una puntualización.
Deberías haber dicho "Jauregizar ez Jauregizar y no como se lee EN CASTELLANO"
Porque en euskera la G de Jauregizar se lee como tal cual la pronuncia Mikel. No hy que añadirle ninguna U y por eso se escribe así.
Cita de mrpentland:Cita:
A ver si de paso toman nota los que se empeñan en escribir JauregUizar.
Este cómo lo ves? https://www.athletic-club.eus/jugadores/xanti-oyharcabal-uscher
Jauregizar ez Jauregizar y no como se lee.
Aunque se entiende lo que quieres decir, una puntualización.
Deberías haber dicho "Jauregizar ez Jauregizar y no como se lee EN CASTELLANO"
Porque en euskera la G de Jauregizar se lee como tal cual la pronuncia Mikel. No hy que añadirle ninguna U y por eso se escribe así.
Respuesta #95
el 27 de septiembre a las 13:49
el 27 de septiembre a las 13:49
Cita de AITXAN:Cita:
Nik Oiartzabal deituko dut, Realeko Mikel ere "Oiartzabal" deitzen dudan moduan.
Deitu bai, baina idatzi?
Euskaraz ari banaiz, "Oiartzabal". Dudarik gabe.
Respuesta #96
el 27 de septiembre a las 13:50
el 27 de septiembre a las 13:50
Cita de marinabilbo:Cita:
Deitu bai, baina idatzi?
Nire ustez, jokalariaren kasuan Mikel Oyarzabal esan eta idatzi behar dugu. Eta argi dago zergatik.
Agian beste bati horrela ez.
Ez dakit, oso gogorra egiten zait euskaraz "Oyarzabal" edo "Oyharçabal" idaztea, "Echeverría" idaztea bezala.

Respuesta #97
el 27 de septiembre a las 14:06
el 27 de septiembre a las 14:06
Cita de Lekram:Cita:
Oso ondo, "Jaurégizar" eta "Gurúzeta" dira. Zenbaitek biak egiten dituzte: "Jaurégizár" eta "Gurúzetá", baina ez da forma nagusia.
P.D: Euskaltzaindiak azentua ez du arautua.
Eskerrik asko zure ekarpenagatik. Jakitearren, ba al dago modurik nola indartu beharko zitekeen jakiteko?? Suposatzen dut "Gorósabel", "Agírrezabala" eta "Olábarrieta" izango direla. Gauza da, zalantza dudala Jauregi abizenarekin; zergatik "Jáuregi" eta ez "Jaurégi". Ez dakit norbaitek jakingo duen baina oso interesgarria deritzot.
Ez daude arauak, baizik eta gomendioak (Lurdes Oñederraren artikulu bat topatu nuen).
Berez gomndioetako batzuk hauek dira:
-Normalean (ez beti) azentua hasieratik bigarrenean jartzea (batzuk bikoitza egiten dute bukaeran).
-Hitz luzeetan "gainllanifikazioa" saihestu: "Aurkézpena" eta ez "aurkezpéna".
-Azentuaren erreferentzia esaldia da, ez hitza, orduan hitz barruan tokiz alda daiteke azentua esaldiaren arabera.
"Jáuregi" eta ez "Jaurégi"; hori bai ezin dudala erantzun, ez dakit.
Respuesta #98
el 27 de septiembre a las 16:04
el 27 de septiembre a las 16:04
Cita de Ñañarri:Cita:
Eskerrik asko zure ekarpenagatik. Jakitearren, ba al dago modurik nola indartu beharko zitekeen jakiteko?? Suposatzen dut "Gorósabel", "Agírrezabala" eta "Olábarrieta" izango direla. Gauza da, zalantza dudala Jauregi abizenarekin; zergatik "Jáuregi" eta ez "Jaurégi". Ez dakit norbaitek jakingo duen baina oso interesgarria deritzot.
Ez daude arauak, baizik eta gomendioak (Lurdes Oñederraren artikulu bat topatu nuen).
Berez gomndioetako batzuk hauek dira:
-Normalean (ez beti) azentua hasieratik bigarrenean jartzea (batzuk bikoitza egiten dute bukaeran).
-Hitz luzeetan "gainllanifikazioa" saihestu: "Aurkézpena" eta ez "aurkezpéna".
-Azentuaren erreferentzia esaldia da, ez hitza, orduan hitz barruan tokiz alda daiteke azentua esaldiaren arabera.
"Jáuregi" eta ez "Jaurégi"; hori bai ezin dudala erantzun, ez dakit.
Mila esker erantzunagatik
Respuesta #99
el 27 de septiembre a las 23:52
el 27 de septiembre a las 23:52
Cita de Petxarroman:Cita:
Jauregizar es un chaval y a la gente le cuesta, normalmente el apellido se escribe con U. Hay aproximadamente 500 Jaureguizar y unos 40 Jauregizar. Quiero decir, es medio normal que haya gente que se confunda y no lo haga a malas. Por dios, que a una figura de clase mundial le siguen llamando Yamin o Lamal.
Gurpe cómo escribía su nombre en la camiseta? Gurpegi o Gurpegui? Yo lo he visto escrito de las dos maneras en el foro y no ha sido una cuestión de honra que se escriba como viene en su DNI.
Por cierto, antes de que haya malentendidos, yo he tenido que corregir mi nombre trescientas mil veces, y no permito que me lo cambien. Obviamente no me ofende el que lo hace por desconocimiento y no insiste.
Respecto a lo de Vivian me parece súper curioso la verdad. El apellido no parece que esté acentuado… yo creo que el 99% del foro le estaba llamando mal!
Jauregizar es euskeriko y como tal no lleva U.
Lo de normalmente se escribe con U será para alguién que no sepa euskera. En parte debido a la labor de la dictadura franqUista.
En cuanto al acento, en euskera no existe tilde, normalmente se acentua la silaba entremedia, no decimos Íñigo como esdrújula, sino Iñigo, llana, así muchos nombres y apellidos
Vivian o Bibian existen los dos creo, habría que ver su origen
Y Gurpegi es sin U pues es euskeriko, aunque mucha gente use la U franqUista, como el gran futbolista.
Luego cada uno dice y escribe como le da la gana , como el superchef Daviz que anuncia hamburguesas de McDonalds.
Trás la represión franquista es labor de todos recuperar la grafía y entonación euskerica.
No creo que la cuestión sea como quiera escribir uno su apellido, sino su significado en su lengua.
Te he dado el dato antes: 500 Jaureguizar y 40 Jauregizar. Te moleste o no, normalmente el apellido se escribe con U.
Miguel Fermín de Ripa Jaureguízar y Lete, primer marqués de Jaureguízar. Era tan franquista que se puso la U franquista casi 200 años antes de la Guerra Civil.
Respuesta #100
el 28 de septiembre a las 00:33
el 28 de septiembre a las 00:33
Cita de neuki:Cita:
Jauregizar es euskeriko y como tal no lleva U.
Lo de normalmente se escribe con U será para alguién que no sepa euskera. En parte debido a la labor de la dictadura franqUista.
En cuanto al acento, en euskera no existe tilde, normalmente se acentua la silaba entremedia, no decimos Íñigo como esdrújula, sino Iñigo, llana, así muchos nombres y apellidos
Vivian o Bibian existen los dos creo, habría que ver su origen
Y Gurpegi es sin U pues es euskeriko, aunque mucha gente use la U franqUista, como el gran futbolista.
Luego cada uno dice y escribe como le da la gana , como el superchef Daviz que anuncia hamburguesas de McDonalds.
Trás la represión franquista es labor de todos recuperar la grafía y entonación euskerica.
No creo que la cuestión sea como quiera escribir uno su apellido, sino su significado en su lengua.
Te he dado el dato antes: 500 Jaureguizar y 40 Jauregizar. Te moleste o no, normalmente el apellido se escribe con U.
Miguel Fermín de Ripa Jaureguízar y Lete, primer marqués de Jaureguízar. Era tan franquista que se puso la U franquista casi 200 años antes de la Guerra Civil.
Es que el franquismo poco o nada tiene que ver con la forma de escribir los apellidos vascos.
Eso viene de mycho antes. De cuando se empezó a dejar constancia escrita de los apellidos.
Y en aquel momento la mayor parte de los escribanos que formaljzaban los documentos oficiales eran castellanos. Y estos escribian lo que oian de acuerdo a como lo escribiriarsn en castellano.
De ahi las ch, gu y demas formas “erroneas” de escribir palabras del euskera.
Respuesta #101
el 28 de septiembre a las 07:37
el 28 de septiembre a las 07:37
Yo no sé desde cuándo hay una ortografía vasca correcta e incorrecta.
Creo a mitad del siglo XIX y hasta la mitad del XX, se crearon las primeras organizaciones para tratar este asunto.
Que en el siglo XVIII también hay algún estudioso importante.
Y que en el XVII se escribe un libro al que se le considera un primer referente de un buen escribir en su euskera, cualquier cosa que eso signifique.
El euskera ha sido un idioma más hablado que escrito durante mucho tiempo.
Cada uno que escriba su apellido como le parezca oportuno y que los demás lo respeten.
Creo a mitad del siglo XIX y hasta la mitad del XX, se crearon las primeras organizaciones para tratar este asunto.
Que en el siglo XVIII también hay algún estudioso importante.
Y que en el XVII se escribe un libro al que se le considera un primer referente de un buen escribir en su euskera, cualquier cosa que eso signifique.
El euskera ha sido un idioma más hablado que escrito durante mucho tiempo.
Cada uno que escriba su apellido como le parezca oportuno y que los demás lo respeten.
Aurrera, aurrera. Kopa da gurea.
Respuesta #102
el 29 de septiembre a las 15:12
el 29 de septiembre a las 15:12
Aupa Neuki!
Miguel Fermín de Ripa Jaureguízar y Lete, primer marqués de Jaureguízar. Era tan franquista que se puso la U franquista casi 200 años antes de la Guerra Civil.
Como bien dice un forero desde hace muchos años los escribanos eran castellanos escribían en castellano y castellanizaban los apellidos euskericos.
Jauregizar = Palacio viejo
Jauregia se dice en euskera, dando la entonación en la sílaba re, y no en la primera sílaba,no ha esdrújulas en euskera ni se pone u trás la g.
Lo que me molesta es que se siga pronunciando palabras euskéricas con las reglas del castellano.
Si te molesta la k ponte neuqui en tu nick.
Respuesta #103
el 3 de enero a las 09:27
el 3 de enero a las 09:27
Cita de AITXAN:Cita:
En mi opinión hay que escribir Jauregizar o Jaureguizar según lo que ponga en su DNI. En mis primeros 8 apellidos hay 6 susceptibles de diferentes grafías, yo los tengo tal cual los he heredado, ahí no tiene cabida lo de bien escrito o mal escrito.
Lo de Gurpegi yo lo he visto escrito de varias formas y no sé cómo lo tendrá en su DNI.
No creo que con estas cosas se intente atacar a ningún idioma, tontos e intolerantes los hay en todos los sitios y con todos los idiomas
Pretendes que los jugadores o resto del mundo te enseñen sus DNIs para saber cómo tienes que escribirlo?
Como el interesado diga..
imagen
La filosofía, un anacronismo en pleno siglo XXI.
¡ Soy un lujo para este foro !
Respuesta #104
el 3 de enero a las 13:04
el 3 de enero a las 13:04
Cita de mrpentland:Cita:
Pretendes que los jugadores o resto del mundo te enseñen sus DNIs para saber cómo tienes que escribirlo?
Como el interesado diga..
imagen
Nada más que añadir
ME HARÉ DE OTRO EQUIPO SI DEJAS DE QUERER A TU MADRE.
¿Por qué tanto cabrón en la carretera? La vida es sagrada.
El Señor de los anillos, Dire Straits, Juego de tronos,Jordan y Messi.
Thanks Knopfler
Autodeterminación ¡¡¡

Respuesta #105
el 3 de enero a las 13:32
el 3 de enero a las 13:32
Aparte de pronunciar mal su apellido, hace meses note su preferencia por ser llamado Daniel en lugar de Dani. Compañeros suyos se han referido a el asi publicamente. En el video vemos a Javi, dos Alex y dos Nicos.
Aritz Aduriz: "Prefiero mil veces luchar y perder por ésto, que luchar por lo que no siento" (22/5/2020)
De Marcos: “El Athletic es un modo de estar en el mundo” (22/5/2025)
Bonini: "A mis amigos les deseo el Athletic de Bilbao"